Когда я слышу музыку из этого представления, я сразу вспоминаю, на сколько мне было жутко его смотреть и одновременно приятно. А рядом сидел Кларкович, дремал, кушал сладкое и намазывал губы гигиеничкой... Какие трепетные и приятные воспоминания от такой тяжелой, кровавой и драматической вещи!
Надоело спорить о цвете волос Харрисона и о том, на сколько он выглядит.
И всё потому, что мне, как обычно, надо больше всех. Это всё мой упёртый характер. Вечно кому-то хочу что-то доказать, или что кто-то не прав. А зачем оно мне?
"Для тех, кто уже видел фильм, это будет совсем по-другому, потому что это совершенно другая история. Но люди знают и любят эту музыку и песни, которые совершенно потрясающие, видят эту историю и задаются важными и вечными вопросами."
I know what you're thinking: You wondered why I chose her Out of all the ladies in the world. That's just a first impression, What good's a first impression? If you knew her like I do It would change you're point of view.
If you could see her through my eyes You wouldn't wonder at all. If you could see her through my eyes I guarantee you would fall (like I did). When we're in public togtheer I hear society moan. But if they could see her through my eyes Maybe they'd leave us alone.
Spoken: (There you are my liebling. Your favourite!)
How can I speak of her virtues, I don't know where to begin? She's clever, she's smart, she reads musics She doesn't smoke or drink gin (like I do). Yet when we're walking together They sneer if I'm holding her hand. But if they could see her through my eyes Maybe they'd all understand.
(Emcee and Gorilla dance) Why can't they leave us alone.
Spoken: Meine Damen und Herren, Mesdames and Messieurs Ladies and Gentleman I ask you, Is it a crime to fall in love? Can we ever choose where the heart leads us? All we ask is eine bisschen Verstandnis A little understanding Why can't the world leben und leben lassen? 'Live und let live....'
I understand your objection I grant you the problem's not small But if you could see her through my eyes She wouldn't look Jewish at all.
[BOTH] Money makes the world go around The world go around The world go around Money makes the world go around It makes the world go 'round. [SALLY & EMCEE (In canon) A mark, a yen, a buck, or a pound A buck or a pound A buck or a pound Is all that makes the world go around, That clinking clanking sound Can make the world go 'round.
[EMCEE] If you happen To be rich, [SALLY] .......Ooooh [EMCEE] And you feel like a Night's enetertainment, [SALLY] ...Money [EMCEE] You can pay for a Gay escapade. [SALLY] Money money Money money Money money Money money [EMCEE] If you happen to To be rich, [SALLY] .......Ooooh [EMCEE] And alone, and you Need a companion [SALLY] ...Money [EMCEE] You can ring-ting- A-ling for the maid. [EMCEE] If you happen To be rich [SALLY] .....Ooooh [EMCEE] And you find you are Left by your lover, [SALLY] ...Money [EMCEE] Though you moan And you groan Quite a lot, [SALLY] Money money Money money Money money Money money [EMCEE] You can take it On the chin, [SALLY] .....Ooooh [EMCEE] Call a cab, And begin [SALLY] ...Money [EMCEE] To recover On your fourteen- Carat yacht.
[BOTH] Money makes the world go around, The world go around, The world go around, Money makes the world go around, Of that we can be sure. (....) on being poor.
[EMCEE AND SALLY (In Canon)] If you haven't any coal in the stove And you freeze in the winter And you curse on the wind At your fate When you haven't any shoes On your feet And your coat's thin as paper And you look thirty pounds Underweight. When you go to get a word of advice From the fat little pastor He will tell you to love evermore. But when hunger comes a rap, Rat-a-tat, rat-a-tat at the window...
[EMCEE] At the window...
[SALLY (spoken)] Who's there?
[EMCEE (spoken)] Hunger!
[SALLY (Spoken)] Ooh, hunger!
See how love flies out the door... For
[BOTH] Money makes The world... [BOTH] ...Go around [BOTH] The world... [BOTH] ...Go around [BOTH] The world... [BOTH] ...Go around [BOTH] Money makes the .... Go around [BOTH] ...Go around
That clinking Clanking sound of Money money money money money money Money money money money money money
[BOTH] Get a little, Money money Get a little, Money money Money money Money money Money money Money money
[EMCEE] Mark, a yen, a buck [GIRLS] Get a little [EMCEE] Or a pound [GIRLS] Get a little [EMCEE] That clinking clanking [GIRLS] Get a little Get a little
[EMCEE] Willkommen, bienvenue, welcome Fremde, etranger, stranger Gluklich zu sehen, je suis enchante, Happy to see you, bleibe, reste, stay Willkomen, bienvenue, welcome, Im Cabaret, au Cabaret, to Cabaret
[SPOKEN] Mein Damen und Herren,Mesdames et Messieurs, Ladies and Gentlemen! Guten Abend, bon soir, Wie geht's? Comment ca va? Do you feel good? I bet you do! Ich bin euer, je suis votre compere... I am your host. Und sage, Willkomen, bienvenue, welcome, Im Cabaret, au Cabaret, to Cabaret
Leave your troubles outside, So- life is disappointing? Forget it! We have no troubles here! Here life is beautiful... The girls are beautiful... Even the orchestra, is beautiful. You see, I told you the orchestra, is beautiful.
And now, presenting the Cabaret girls. Rosie, Lulu, Frenchie, Texas, Fritzie... Und Helga. Each and every one, a virgin. Ooh, you don't believe me? Well don't take my word for it, try Helga.
Outside it is winter, but in here, it it so hot! Every night we have to battle with the girls to keep them from taking off all their clothes. So, don't go away. Who knows, tonight, we may lose the battle!
[KIT KAT GIRLS] Wir sagen, Willkommen bienvenue, welcome Im Cabaret, au Cabaret to Cabaret!
[EMCEE] We are here to serve you! And now presenting the Kit Kat boys! Here they are. Bobby! Victor! Or is it Victor! Bobby... You know there's only one way to tell the difference... I'll show you later. Hans, Herrman, And finally, the toast of Mayfair Fraulein Sally Bowles! [SALLY] Hello, darlings!
[ALL] Im Cabaret, au Cabaret [whispered] Willkommen, bienvenue, welcome, Fremde, etranger, stranger,
[EMCEE] Hello, stranger!
[ALL] Gluklich zu sehen, je suis enchante,
[EMCEE] Enchante madam!
[ALL] Happy to see you, Bleibe, reste, stay, Willkommen, bienvenue, welcome! Fremde, etranger, stranger! Gluklich zu sehen, je suis enchante Happy, to see you, bleibe reste stay, Wir sagen, Willkommen bienvenue, welcome, Im Cabaret! Au Cabaret! To Cabaret!
[EMCEE] Thank you! Bobby, Victor, Hans, Rosie, Lulu, Frenchie, Texas, Fritzie, Helga, Sally and me! Welcome, to the Kit Kat CLUB!
Мне нравится Рэ в этом образе. Пристаёт и к мальчикам и к девочкам. Думаю, что бисексуальность ему бы пошла
-Рэнди, а для тебя? -Да, это очень захватывающе, это роль моей мечты, о которой я мечтал всю свою жизнь. Я вырос с этим фильмом, и я видел Алана Камминга в 1999 году, 2000 году, и я видел у Генри до того, как они закрылись в 2000... Я имею ввиду, что я люблю это шоу. Это очень увлекательно, я также не верю, что это происходит на самом деле. Я очень взволнован представить это шоу публике, я очень... Да, это так.